IMPORTANT
N'oubliez pas de consulter les onglets "Informations Importantes" et "Consignes et Sécurité" ci-dessus ! Des informations essentielles y sont données.
VELORAIL DE VALENCAY
Valençay Rail Bike
De Valençay à Luçay-Le-Mâle
From Valençay to Luçay le Mâle
Sur la mythique ligne de chemin de fer du Blanc - Argent
On the legendary "Blanc – Argent" railway line
FERME
Réouverture Mercredi 1er Juillet 2026
********************************************************************************************
CLOSED
Reopening Wednesday, July 1st, 2026
TRES IMPORTANT !
Munis de vos réservations ou sans réservation, présentez-vous entre 30 et 45 mn avant l'heure du départ au guichet du vélorail, à quai, voie N°2 !
Toute personne ne se présentant pas dans les délais, même munie de ses billets déjà réservés, ne pourra pas être prise en charge par l'équipe d'embarquement et sera reportée à un départ ultérieur.
INFORMATION SPECIALE GROUPES
Le vélorail peut accueillir les groupes de 10 à 68 personnes, tous les jours du 5 Avril au 30 Septembre 2026 soit sur les circulations ouvertes à tout public, soit sur des circulations privatives. Les tarifs varient en fonction du type de circulation.
Pour pouvoir obtenir des réservations bénéficiant de la réduction accordée aux groupes, ne réservez pas en ligne : contactez le service groupe par téléphone SVP !.
Appelez le 07 81 04 61 32
ATTENTION : Il ne sera pas possible d'accorder à posteriori de réduction "groupe" si vous avez déjà réservé en ligne.
ATTENTION : Le vélorail sera fermé aux groupes du 26 Mai au 15 Juin 2026.
RESERVATIONS
Attention, les réservations en ligne pour le jour même ferment à 13h00 afin de pouvoir éditer la liste des visiteurs pour l'équipe d'exploitation.
Toute réservation faite après 13h00, risque de ne pas pouvoir être prise en compte par l'équipe d'exploitation qui ne disposera pas des informations nécessaires à votre embarquement (vélorails non mis à disposition à quai)
*******************************************************************************************
Rappel important ! CONSULTEZ IMPERATIVEMENT LA METEO avant de réserver ! En cas de doute sur la circulation que vous avez choisie (temps gris, bruine, orageux ...) , merci d'appeler au 07 81 04 61 32 pour vous faire confirmer le départ.
Les réservations par téléphone ne sont plus assurées depuis 2023.
ATTENTION : Réservation minimale obligatoire : 2 personnes pouvant pédaler (minimum 1,40 m) et accéder aux pédales de frein.
USAGE d'un VELORAIL par une seule personne INTERDIT.
ACCES AU VELORAIL INTERDIT AUX ENFANTS DE MOINS DE 18 MOIS.
Chaque vélorail peut emporter 4 personnes adultes maximum ou 2 adultes et 3 enfants de moins de 12 ans.
RETENEZ BIEN, pour le jour même de votre visite,
FEMETURE DES RESERVATIONS à 13h00 !
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
RESERVATIONS
(Reservations will open soon - expected date: March 15, 2026)
Please note that same-day online reservations close at 1:00 p.m. so that the visitor list can be edited for the operations team. After 1:00 p.m., reservations may not be processed by the operations team, who will not have the necessary information for your boarding. In the event of an overload, it may not be possible to assign you immediate departure seats.
Telephone reservations have not been accepted since 2023.
NOTE: Minimum reservation required: 2 people who can pedal (minimum 1.40 m) and access the brake pedals. USE of a VELORAIL by one person is PROHIBITED.
Each railbike can carry a maximum of 4 adults or 2 adults and 3 children under 12 years old.
REMEMBER: For the day of your visit,
RESERVATIONS CLOSE at 1:00 p.m.!
Vélorail et météo
Le vélorail est une activité de plein air qui vous permet de profiter pleinement de la nature ! Pour une expérience agréable, il est préférable de choisir une journée ensoleillée, car les vélorails, sans carrosserie, sont directement exposés aux conditions météorologiques.
PAR TEMPS DE PLUIE, les vélorails, émettent des éclaboussures d'eau, de rouille et de terre aux passages à niveau. Par ailleurs, le freinage des machines est moins efficace. De ce fait, le vélorail est toujours FERME par temps de pluie. S'il pleut le jour de votre départ, n'hésitez pas à nous appeler afin que notre équipe puisse CHANGER VOTRE RESERVATION POUR UNE AUTRE DATE !
Attention : Le remboursement des billets achetés sur Internet ou en gare reste exceptionnel et soumis à des cas particuliers. L'échange de date est systématiquement proposé.
Pour profiter pleinement de cette belle activité en famille, nous vous recommandons de vérifier la météo AVANT de réserver. Si le temps n’est pas au beau fixe, reportez votre sortie pour en savourer chaque instant !
À bientôt pour une balade inoubliable sur nos vélorails ! 🚴♂️☀️
Railbike (Vélorail) and Weather
Railcycling is an outdoor activity that allows you to fully enjoy nature! For a pleasant experience, it's best to choose a sunny day, as railbikes, without bodywork, are directly exposed to the weather.
In rainy weather, railbikes emit splashes of water, rust, and dirt at level crossings. Furthermore, the machines' braking is less effective. Therefore, the railbike is always closed in rainy weather. If it rains on the day of your departure, don't hesitate to call us so our team can CHANGE YOUR BOOKING TO ANOTHER DATE!
Please note: Refunds for tickets purchased online or at the station are exceptional and subject to special circumstances. Date exchanges are always offered.
To fully enjoy this wonderful family activity, we recommend checking the weather forecast BEFORE booking. If the weather isn't great, postpone your outing to savor every moment!
See you soon for an unforgettable ride on our railbikes! 🚴♂️☀️
Y a-t-il une Alerte Météo aujourd'hui ?
Cliquez sur le lien :
Is there a Weather Alert today?
Click on the link:
Règlement Général sur la Protection des Données personnelles
Les informations recueillies sur notre site de réservations "GéRéza" sont enregistrées dans un fichier informatisé par le prestataire LOGARITHMES dans le seul but d'assurer la réservation des places à bord des trains et des vélorails.
Elles seront communiquées à la SABA - Train du Bas Berry - Vélorail du Valençay uniquement pour préparer au mieux votre voyage et vous informer d'éventuelles modifications ou annulation.
Dans le cas d'un paiement par carte, vos coordonnées seront transmises au prestataire bancaire MONETICO-PAIEMENT conformément à la directive sur les paiement - DSP2
Vos données personnelles sont précieuses.
Elles seront détruites en fin d'année et ne seront en aucun cas transmises à d'autres structures, ni utilisées à un autre usage.
Le site de réservation GéRéza est sécurisé et ne comporte aucun traqueur et aucun cookie destiné à des usages publicitaires
Ligne téléphonique 07 81 04 61 32
Vous pouvez nous contacter par téléphone si :
- Vous avez besoin d'une aide pour faire vos réservations
- Obtenir des renseignements sur le Vélorail de Valençay
- Réserver des places pour un GROUPE (à partir de 11 personnes).
Attention, la ligne téléphonique est tenue par une personne bénévole qui ne peut être pas disponible 24h/24. En cas d'absence de réponse, merci de laisser un message après le signal sonore ou de nous contacter par mail.
Vous pouvez nous contacter par email toute l'année en cliquant sur le bouton noir ci-dessous :
------------------------------------------------------------------------------------------
Telephone line 07 81 04 61 32
Please note that the telephone line is staffed by a volunteer who may not be available 24/7. If there is no answer, please leave a message after the beep or contact us by email.
During the Vélorail closure period, you can send a mail, you can contact us by email by clicking on the black button below :
Réservations en 2026
Depuis 2024, les réservations et l'achat des billets se font prioritairement sur notre site internet de billetterie en ligne. Il vous suffit pour cela de cliquer sur un des boutons dédiés figurant sur ce site pour accéder aux réservations et achats des billets. Retenez que les personnes ayant réservé en ligne sont toujours prioritaires au départ sur les personnes se présentant en gare sans réservation.
Attention ! Certaines personnes utilisent des pseudonymes lors de leur réservation : Nous appelons à la réserve quant à ce genre de procédé ; en cas d'annulation d'une réservation suite à une météo défavorable, le remboursement serait rendu impossible par l'utilisation d'un pseudonyme.
Dans votre intérêt, merci d'éviter ce procédé, utilisez votre vrai nom !
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Since 2024, reservations and ticket purchases have been made primarily on our online ticketing website. All you have to do is click on one of the buttons on this site to access ticket reservations and purchases. Please note that people who have booked online always have priority at departure over people who show up at the station without a reservation.
Warning! Some people use pseudonyms when making their reservations: We call for reserve regarding this type of procedure. Our refunds for cancellations in the event of bad weather, for example, are only made by sending a bank check to your home; in the event of cancellation of a reservation for this reason, sending the check would be made impossible by using a pseudonym.
In your own interest, please avoid this procedure, use your real name !
Achat des billets
La vente des billets a été revue en 2024, notamment avec la mise en service de GéRéza, notre système de réservation en ligne. La priorité est donnée aux achats en ligne sur réservation. Les départs immédiats sans réservation restent possibles, mais sont limités en nombre et ne sont pas prioritaires au départ en cas d'affluence. Dans le cas où un convoi de vélorails est "complet" à la réservation GéRéza, il n'est pas possible de procéder aux ventes en départ immédiat.
Ticket sales is reviewed in 2024, in particular with the entry into service of GéRéza our online booking system. Priority is given to online purchases upon reservation. Immediate departures without reservation remain possible, but are limited in number and don't have priority at departure in the event of crowds. In the event that a convoy of rail bikes is "full" at the GéRéza reservation, it is not possible to make an immediate departure.
Pour ne pas désorganiser le service et compromettre la qualité de service pour les autres usagers, les convois partent à l'heure indiquée et ne peuvent pas attendre les retardataires. Les personnes se présentant au guichet trop tardivement (moins de 15mn avant le départ) ne pourront pas être prises en charge. Cette règle est appliquée de manière stricte, suite à des dérives survenues avec certains clients en 2023 et 2024 qui ont provoqué des incidents commerciaux avec les autres visiteurs du moment.
In order not to disrupt the service and compromise the quality of service for other users, convoys leave at the indicated time and cannot wait for latecomers. People arriving at the counter too late (less than 15 minutes before departure) will not be able to be taken care of. This rule is strictly applied, following abuses that occurred with certain customers in 2023 and 2024 which caused commercial incidents with other visitors of the time.
Soyez prévoyants ! Arrivez à l'avance !
Be proactive ! Arrive early !
Capacité théorique d'accueil : 17 vélorails par départ, soit 68 places. Cette capacité peut être réduite en cas d'indisponibilité technique d'une ou plusieurs machines.
Theoretical reception capacity: 17 rail bikes per departure, or 68 places. This capacity may be reduced in the event of technical unavailability of one or more machines.
Rappel : Les personnes ayant réservé sont prioritaires sur les personnes se présentant sans réservation.
Reminder: People who have reserved have priority over people arriving without a reservation.
GUICHET de VALENCAY
Le Vélorail dispose d'un guichet d'achat des billets en gare de Valençay, installé dans une ancienne remorque d'autorail stationnée voie N°2.
ATTENTION DES TER CIRCULENT DANS CETTE GARE !
Pour y accéder, suivez les panneaux de fléchage NE TRAVERSEZ PAS LES VOIES.
Le guichet assure la vente des billets sans réservation (si places disponibles) et l'enregistrement des réservations. En dehors des départs, en plein été, le guichet peut aussi assurer vos réservations et les ventes à l'avance.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
En plein été (Juillet/Août/Septembre), le guichet est ouvert
du mercredi au samedi :
- de 09h45 à 12h45 (toutes ventes - réservations)
- de 14h30 à 15h15 (ventes départ immédiat de 15h30 uniquement)
- de 17h00 à 17h45 (ventes départ immédiat de 17h55 uniquement)
les dimanches et jours fériés :
- de 09h45 à 12h45 (toutes ventes - réservations)
- de 14h30 à 15h15 (ventes départ immédiat de 15h30 uniquement)
Paiements et achats de billets au guichet de la gare de Valençay.
Les ventes en départ immédiat en gare se font à bord de la remorque d'autorail stationnée au quai central, voie 2 en gare de Valençay. Pour y accéder,
NE TRAVERSEZ PAS LES VOIES !
Empruntez le chemin balisé contournant la voie 1.
Les ventes en départ immédiat au guichet ne sont jamais prioritaires et ne sont assurées que dans la limite des places disponibles subsistant des ventes Internet. Dans la mesure du possible,
PREFEREZ LES ACHATS SUR NOTRE BILLETTERIE EN LIGNE !
Les ventes au guichet sont assurées uniquement avant le départ, pour des départs immédiats. Pour des achats anticipés, merci d'utiliser les réservations en ligne, sauf pour les paiements en chèques vacances (voir ci-dessous).
Paiements par chèques bancaires et en chèques vacances :
Le paiement par chèques bancaires et en chèques vacances étant des moyens de paiement physiques non dématérialisés, il n'est pas possible de réserver en ligne sur notre site (paiement obligatoire par carte bancaire). Par conséquent, pour ces modes de paiement, vous devez impérativement vous présenter au guichet du vélorail en gare de Valençay, uniquement le matin entre 9h45 et 12h45.
Il est possible de réserver à l'avance au guichet en dehors des heures de départs immédiats des vélorails. N'hésitez pas à anticiper votre visite et à venir au guichet à l'avance le matin entre 9h45 et 12h45.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Pour les groupes constitués de 7 personnes et plus, il est demandé de procéder à un seul paiement collectif. Les paiements fractionnés ou individualisés ne sont plus autorisés suites à d'importantes erreurs d'encaissement que cela provoque en période d'affluence au guichet. En cas de paiements individualisés souhaités, merci de réserver en ligne de manière individuelle, famille par famille.
Pour les petits groupes de moins de 7 personnes, le fractionnement maximum autorisé est de deux paiements.
Nous vous remercions de votre compréhension.
Payments and purchases of tickets at the Valençay station ticket office.
Sales for immediate departure at the station are made on board the railcar trailer parked on the central platform, track 2 at Valençay station. To access it,
DO NOT CROSS THE TRACKS !
Take the marked path around track 1.
Sales for immediate departure at the ticket office are never a priority and are only guaranteed within the limit of available places remaining from Internet sales. Whenever possible,
PREPARE PURCHASES ON OUR ONLINE TICKET OFFICE !
Sales at the ticket office are only guaranteed before departure, for immediate departures. For advance purchases, please use online reservations, except for payments in holiday vouchers (see below).
Case of payments in holiday vouchers:
People wishing to pay in holiday vouchers must imperatively go through the station ticket office. It is not possible to book with holiday vouchers on the Internet. Advance bookings are therefore handled by the Valençay counter for this payment method only.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
During the spring holidays, the ticket office is only open 30 minutes before the railbikes boarding (2:45 p.m. - 3:15 p.m.)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
The Valençay Ticket Office is open in mid-summer (July/August)
Wednesday to Saturday:
- 9:30 a.m. to 12:00 p.m.
- 2:15 p.m. to 3:30 p.m.
- 4:45 p.m. to 5:45 p.m.
Sundays and public holidays:
- 9:30 a.m. to 12:00 p.m.
- 2:15 p.m. to 3:30 p.m.
(No advance sales on Sunday afternoons).
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
For groups of 7 people or more, a single collective payment is requested. Split or individual payments are no longer permitted due to significant collection errors that this causes during busy periods at the counter. If individual payments are desired, please book online individually, family by family.
For small groups of less than 7 people, the maximum authorized split is two payments.
Thank you for your understandin
Réservations Groupes
Attention, le Vélorail sera fermé à l'accueil des Groupes du 1er au 14 Juin 2026
Pour les groupes constitués de 11 personnes et plus (jusqu'à 60 personnes), les réservations se font en système manuel, via la messagerie ci-dessous, ou par téléphone au 07 81 04 61 32. En cas de non réponse ( l'agent d'exploitation du vélorail ne peut pas répondre lorsqu'il est en fonction sur un vélorail ), n'hésitez pas à laisser un message !
Les réservations en ligne ne fonctionnent pas pour les groupes.
Merci d'appeler au : 07 81 04 61 32
N'oubliez pas de nous communiquer votre nom, votre prénom, vos coordonnées email ou téléphoniques, le jour de votre visite et le nombre de places désirées. Nous nous mettrons en rapport avec vous rapidement pour vous envoyer un devis.
Pour les groupes sur les circulations régulières ouvertes à tous publics, le Vélorail de Valençay offre une place gratuite à partir de 11 participants ADULTES (12 ans et plus), par tranche de 10 personnes. (11e, 21e, 31e, 41e, 51e et 61e) .
Pour les groupes sur circulations privatives personnalisées en dehors des jours de circulations régulières, le service est ouvert du 5 Avril au 16 Septembre 2026. Jours et horaires à la demande du groupe. Application d'une tarification spéciale : Merci d'envoyer votre demande de devis par email à
LA BUVETTE DU VELORAIL
La Buvette du Vélorail est OUVERT pendant les vacances de printemps 2026, du 5 Avril au 25 Mai 2026.
Le service est assuré lors de la présence des vélorails en gare uniquement et ne sert QUE les clients du Vélorail.
Nous vous remercions de votre compréhension.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
LA BUVETTE DU VELORAIL
The Vélorail refreshment stand is OPEN during the spring holidays 2026, from April 5th to May 25th, 2026.
Service is provided only when railbikes are present in the station and serves ONLY Railbikes customers.
We thank you for your understanding.
Demandes de lots
(Kermesses, Comités d'Entreprises, Associations ...)
Demandes de lots (billets gratuits) pour les tombolas et kermesses
Chaque année, la SABA reçoit énormément de demandes de lots de la part des écoles, des APE, des associations, comités de quartier, CE d'entreprises etc. Leur nombre est tel que la SABA a dû mettre en place un quota strict d'entrées gratuites à offrir. Ce quota qui ne peut être dépassé, est fixé à 100 places de vélorail par an (soit une valeur totale de 1 500 €). La SABA est une association Loi de 1901 locale aux moyens limités. Ces places sont attribuées dès la rentrée scolaire 2025. Vous devez donc impérativement formuler vos demandes dès le mois de Septembre 2025 pour une utilisation en 2026 et impérativement avant le 31 Mars 2026, dernier délai.
Aucun lot ne sera attribué en cours d'année après le 31 Mars 2026.
Le bureau chargé des lots est délocalisé en Loire Atlantique, hors de la région Centre Val de Loire. La boîte aux lettres de la SABA n'est pas relevée régulièrement en dehors de la saison estivale. Aucune demande par courrier postal ne sera prise en charge, même si vous fournissez une enveloppée timbrée. Celle-ci serait perdue.
En raison d'abus dans les demandes, de tentatives de fraude en 2025 et d'un fort manque de retours, l'attribution des lots est désormais limité à 1 seule place par demande uniquement pour les départements 18, 36, 37 et 41, et dans un rayon de 50 km maximum autour de Valençay. Le nombre de places attribuées est de 2 pour les organisations se situant au sein de la Communauté de Communes Ecueillé - Valençay (CCEV) + commune d'Argy.
Vos demandes de lots doivent impérativement et uniquement être adressées par mail à l'adresse : [email protected]
Les bénévoles ne pouvant assurer une permanence continue, les demandes de lots adressées par sms et par message vocal sur le répondeur téléphonique ne seront pas prises en compte.
NE PAS UTILISER LA BOITE DE DIALOGUE DE CE SITE SVP !
Notre mission
Offrir à tous, en particulier aux familles, un espace ludique et sportif, accessible au plus grand nombre, afin de valoriser le parcours ferroviaire entre Valençay, Veuil-La Gauterie et Luçay le Mâle, en sensibilisant le visiteur à la beauté et au respect environnemental de la forêt de Gâtines, du Boischaut Nord et du Bas-Berry.
Our mission
To offer everyone, especially families, a fun and sporting space, accessible to as many people as possible, in order to promote the railway route between Valençay, Veuil-La Gauterie and Luçay le Mâle, by raising visitor awareness of the beauty and environmental respect of the Gâtines forest, Boischaut Nord and Bas-Berry.
Partenariat 2026
"Les Bons Plans"
Vous arriverez par le train CBA en gare de Valençay ? Bonne nouvelle ! Le Vélorail de Valençay vous offre une réduction d'1 € sur vos parcours à vélorail en réservant avant de quitter votre gare de départ sur le site du vélorail et en saisissant le Code Promotionnel : VOYCBA26
Le Vélorail de Valençay vous offre une réduction à l'occasion de votre visite chez un de ses partenaires touristiques !
Vous avez visité le château de Valençay et/ou le musée de l'automobile de Valençay ?
Vous séjournez au Gîte de Sermoise, à l'Entracte ou dans un Gîte estampillé "Gîtes de France" (voir ci-après) ? Vous louez une résidence avec Galilé Conciergerie ? (voir bouton ci-dessous)
Le Vélorail de Valençay vous offre 1 € de réduction sur chaque billet, adulte ou enfant. Pour obtenir cette réduction, lors de votre réservation, entrez dans le pavé "Code promotionnel" le code dédié - Liste ci-dessous. Attention, les billets émis sur Internet avec des codes de réduction feront l'objet d'un contrôle approfondi. Toute utilisation d'un code de manière non justifiée fera l'objet de l'annulation de la réduction. La différence de prix sera encaissée au guichet avant l'embarquement.
Attention, les tickets gratuits émis par le Château de Valençay et le Musée de l'automobile ne donne droit à aucune réduction. Pour les détenteurs de forfaits mixtes Château/Musée, la présentation du forfait est exigée au guichet et fera l'objet de l'enregistrement de son numéro d'ordre.
Vous devrez justifier votre réduction lors de l'embarquement à Valençay :
Présentez selon votre cas :
- le(s) ticket(s) d'entrée ou votre pass mixte au château ou au musée de l'automobile de Valençay.
- le coupon de réduction spécial du chéquier "Loisirs et Gourmandise".
- votre carnet pass numérique Gîtes de France si vous séjournez dans un de ces gîtes.
Les tickets d'entrée et les coupons sont obligatoirement conservés par le guichet du Vélorail à l'exception des Pass Mixtes Musée/Château de Valençay. Pensez à en faire une copie au préalable si vous souhaitez en conserver une preuve comptable.
Liste des codes promotionnels à utiliser en fonction de votre type de réduction lors de votre réservation sur le site de vente en ligne :
- Voyageurs porteurs d'un titre de transport TER ou SNCF VOYAGEURS à destination de Valençay : VOYCBA26
- Château de Valençay : CHATVAL26
- Musée de l'automobile de Valençay : MUSEVAL26
- Livret numérique Gîtes de France : GITEVAL26
- Carte Handicapé CMI : CMI26
Partnership 2026
"Good Deals"
Arriving by CBA train at Valençay station? Good news! The Vélorail de Valençay is offering you a €1 discount on your Vélorail journeys by booking before leaving your departure station on the Vélorail website and entering the Promotional Code: VOYCBA26.
The Vélorail de Valençay is offering you a discount when you visit one of its tourism partners!
Have you visited the Château de Valençay and/or the Valençay Automobile Museum? Do you have the Loisirs et Gourmandise voucher, or have you had lunch at one of the restaurants around Beauval that have "Autour de Beauval" placemats?
Are you staying at the Gîte de Sermoise, L'Entracte or in a "Gîtes de France"-branded gîte (see below)? Are you renting a residence with Galilé Conciergerie? (see button below)
The Vélorail de Valençay offers you a €1 discount on each ticket, adult or child. To receive this discount, when booking, enter the dedicated code in the "Promotional Code" box - List below. Please note that tickets issued online with discount codes will be subject to a thorough check. Any unjustified use of a code will result in the cancellation of the discount. The price difference will be cashed at the ticket office before boarding.
Please note that free tickets issued by the Château de Valençay and the Automobile Museum do not qualify for any discount. For holders of combined Château/Museum passes, presentation of the pass is required at the ticket office and its serial number will be recorded.
You will need to provide proof of your discount upon boarding in Valençay:
Show, as appropriate:
- your entry ticket(s) or your mixed pass to the Château or the Valençay Automobile Museum.
- the special discount coupon from the "Loisirs et Gourmandise" checkbook.
- your Gîtes de France digital pass booklet if you are staying in one of these gîtes.
Entry tickets and coupons must be kept by the Vélorail ticket office, with the exception of the Valençay Museum/Château Mixed Passes. Remember to make a copy beforehand if you wish to keep proof of your receipt.
List of promotional codes to use depending on your discount type when booking online:
- Travelers with a TER or SNCF VOYAGEURS ticket to Valençay: VOYCBA26
- Château de Valençay: CHATVAL26
- Valençay Automobile Museum: MUSVAL26
- Gîtes de France digital booklet: GITEVAL26
- CMI Disabled Access Card: CMI26
Accès au Vélorail de Valençay par le train
Access to the Valençay Vélorail by train
Gare TER Centre Val de Loire - CBA de Valençay.
TER Center Val de Loire - CBA Valençay station.
Depuis Paris, le Nord et l'Est de la France : Ligne SNCF Paris -Toulouse (PALITO) jusqu'à Salbris, puis train CBA jusqu'à Valençay.
From Paris, the North and the East of France: SNCF Paris -Toulouse line (PALITO) to Salbris, then CBA train to Valençay.
Depuis le Sud-Est de la France, ligne SNCF Lyon - St-Germain des Fossés - Vierzon - Nantes jusqu'à Gièvres, puis train CBA jusqu'à Valençay.
From the South-East of France, SNCF line Lyon - St-Germain des Fossés - Vierzon - Nantes to Gièvres, then CBA train to Valençay.
Depuis de l'Ouest et le Sud-ouest de la France, ligne Nantes - Tours (St-Pierre) - Lyon jusqu'à Gièvres, puis train CBA jusqu'à Valençay.
From the West and South-West of France, Nantes - Tours (St-Pierre) - Lyon line to Gièvres, then CBA train to Valençay.
Accès au Vélorail de Valençay par la route
Access to the Valençay Rail Bike by road
Depuis Paris, le Nord et l'Est de la France, autoroutes A10/A19/A71 jusqu'à Vierzon, puis autoroute A85 sortie Romorantin (Sortie 14). Suivre Villefranche sur Cher (RD922), Gièvres (RD54), Chabris (RD128/RD4), Varennes (RD4) et Valençay (RD4).
From Paris, the North and East of France, A10/A19/A71 motorways to Vierzon, then A85 motorway, Romorantin exit (Exit 14). Follow Villefranche sur Cher (RD922), Gièvres (RD54), Chabris (RD128/RD4), Varennes (RD4) and Valençay (RD4).
Depuis le Sud-Est de la France, autoroutes A7, A89, A71 jusqu'à Vierzon, puis autoroute A85 sortie Romorantin (Sortie 14). Suivre Villefranche sur Cher (RD922), Gièvres (RD54), Chabris (RD128/RD4), Varennes (RD4) et Valençay (RD4).
From the South-East of France, A7, A89, A71 motorways to Vierzon, then A85 motorway, Romorantin exit (Exit 14). Follow Villefranche sur Cher (RD922), Gièvres (RD54), Chabris (RD128/RD4), Varennes (RD4) and Valençay (RD4).
Depuis l'Ouest de la France, autoroutes A11/A85 jusqu'à Selles sur Cher (Sortie 13), puis direction Valençay (RD956).
From the West of France, A11/A85 motorways to Selles sur Cher (Exit 13), then direction Valençay (RD956).
Depuis le Sud-Ouest de la France, autoroutes A89/A20 jusqu'à Vatan (Sortie 10), puis direction Valençay par RD 960.
From the South-West of France, A89/A20 motorways to Vatan (Exit 10), then direction Valençay via RD 960.
Votre hébergement
Vous cherchez un gîte à votre arrivée dans notre région ?
Monsieur et Madame Jamet vous accueillent au
Gîte de Sermoise
En couple, en famille ou en groupe, le Gîte de Sermoise ( 4 épis Gîtes de France) accueille jusqu'à 12 personnes en hébergement et vous propose sa salle de réception d'une capacité de 50 personnes pour toutes vos réunions, repas et activités en séminaire.
A 10mn en voiture (5km) du vélorail, vous serez à proximité des autres activités partenaires du vélorail : Musée de l'automobile de Valençay, Château de Valençay, Domaine de Poulaines, Zooparc de Beauval et bien entendu des châteaux de la Loire.
Code de Réduction : GITEVAL26
Gîte de Sermoise : Mr et Mme Jamet, Sermoise, 36600 VICQ SUR NAHON
Tél : 06 45 11 76 34
Partenariat Gîtes de France
Tout comme pour le Gîte de Sermoise, une réduction de 1 € sur les tarifs adultes et enfants est accordée aux détenteurs du Livret d'Accueil Numérique des Gîtes de France. Pour bénéficier de votre réduction, saisissez le code GITEVAL25 dans la case réservée aux codes promotionnels lors de l'achat de votre billet.
Code de Réduction : GITEVAL26
Gîtes de France Partnership
As with the Gîte de Sermoise, a €1 discount on adult and child rates is granted to holders of the Gîtes de France Digital Welcome Booklet. To benefit from your discount, enter the code GITEVAL25 in the box reserved for promotional codes when purchasing your ticket.
Discount Code: GITEVAL26
Un gîte au coeur de Valençay
Bienvenue à l'Entracte !
Ref : H36G023325 | à Valençay - Indre
Bienvenue à l'Entracte hébergement entièrement rénové et idéalement situé à seulement 900 mètres du majestueux Château de Valençay. Offrant tout le confort moderne dans un cadre raffiné, c’est le pied-à-terre parfait pour découvrir les trésors du Val de Loire et du Berry. À découvrir à proximité : - Château de Valençay : Ancienne demeure de Talleyrand, son architecture élégante et ses somptueux jardins vous transporteront à travers l’histoire. - ZooParc de Beauval (à 30 min) : Classé parmi les plus beaux zoos du monde, une expérience inoubliable pour petits et grands. - Route des vins de Loire : Dégustez les spécialités locales dans les caves environnantes. - Randonnées & nature : Balades en bord de rivière, circuits à vélo et découvertes du patrimoine rural. Que vous soyez en quête d’histoire, de nature ou de gastronomie, l'Entracte est l’adresse idéale pour un séjour riche en découvertes !
- Capacité
7 personnes
- Chambres
3 chambres
- Surface
97 m2
- Wifi
- Animal
- Catégorie
Maison mitoyenne
Informations et recommandations
Les vélorails sont accessibles au plus grand nombre. Toutefois, les enfants de moins de 15 ans doivent être accompagnés d'une personne de 15 ans ou plus qui occupera obligatoirement le poste de pédaleur/freineur côté gauche comportant le moteur électrique d'assistance. La taille minimum requise pour l'accès aux deux postes de pédaleurs est d'1,40 m.
L'usage du vélorail est simplissime. Il convient toutefois de respecter certaines règles de sécurité afin d'éviter tout accrochage entre les véhicules : Un intervalle de 50 m (100 m par temps de pluie), doit être constamment maintenu entre deux vélorails.
Le Vélorail de Valençay est labellisé CANIDOG FRIENDLY
Nos amis les chiens sont les bienvenus ! Le Vélorail est labellisé Canidog Friendly. Nos amis à quatre pattes sont admis à bord des vélorails sous réserve d'être tenus en laisse et que le bien-être de l'animal ne soit pas compromis ; il ne doit être ni incommodé ni paniqué. Un point d'eau est disponible aux deux extrémités du parcours long, Valençay et Luçay le Mâle et des sacs de propreté pour les déjections canines sont disponibles au guichet de Valençay. N'hésitez pas à les réclamer ! Pour le parcours court (La Gauterie), pensez à emmener à boire à votre compagnon à 4 pattes ! Dans tous les cas, pensez à vous équiper d'une gamelle pour l'eau. Le numéro d'urgence du vétérinaire est affiché au guichet. Le cabinet vétérinaire se trouve face à la gare de Valençay.
En raison de l'environnement forestier fragile de la forêt de Gâtines et des risques d'incendie, il est formellement interdit de fumer et de vapoter à bord des vélorails et dans les gares, y compris sur les quais, sur toute la longueur du parcours.
La SABA - Train du Bas-Berry a le regret de ne pouvoir accepter toutes les personnes à mobilité réduite à bord des vélorails.
Dans certains cas, l'accès reste possible pour les personnes capables de se mettre debout et de marcher sur quelques mètres en cas d'évacuation d'urgence, mais les personnes en fauteuil roulant, lourdement handicapées ne peuvent être prises en charge, nous en sommes désolés. Les postes de pédaleurs sont interdits aux porteurs d'exosquelette ou d'appareillage lourd aux jambes (risque de casse ou de déformation des pédaliers).
Information and recommendations
The bike rails are accessible to the greatest number of people. However, children under 15 must be accompanied by a person aged 15 or over who must occupy one of the pedal/brake positions. The minimum height required for access to the pedal station is 1.30 m.
Using the rail bike is extremely simple. However, certain safety rules must be respected in order to avoid any collision between vehicles: An interval of 50 m (150 m in rainy weather) must be constantly maintained between two cycle rails.
Our dog friends are welcome! They are allowed on board the rail bikes provided they are kept on a leash and the animal's well-being is not compromised; he must not be inconvenienced or panicked. A water point is available at both ends of the long route, Valençay and Luçay le Mâle. For the short course (La Gauterie), remember to bring a drink for your 4-legged companion!
Due to the fragile forest environment of the Gâtines forest and the risk of fire, smoking and vaping are strictly prohibited on board the rail bikes, along the entire length of the route.
SABA - Train du Bas-Berry regrets not being able to accept all people with reduced mobility on board the rail bikes. In most cases, access remains possible, but certain severely disabled people cannot be accommodated if they cannot sit independently in complete safety for themselves in the rear seat. Pedal stations are prohibited for wearers of exoskeletons or heavy leg equipment (risk of breakage or deformation of the pedals).
N'oubliez pas de visiter le site officiel du Train du Bas-Berry !
Le vélorail vous a plu ? Alors n'hésitez pas à rendre visite à notre équipe d'Ecueillé qui fait circuler tout l'été le Train Touristique du Bas-Berry. Un formidable voyage dans le temps qui vous transportera au début du XXe siècle à travers la campagne berrichonne d'Ecueillé à Argy.
Au cœur du Bas-Berry,
Venez vous détendre, vous amuser et profiter de la Nature avec une activité de Slow-Tourisme familiale, ludique et sportive accessible aux grands comme aux petits (accompagnés).
Au départ de la gare de Valençay (Indre), vous effectuerez un parcours de 22 km aller-retour jusqu'à Luçay le Mâle après avoir longé la forêt de Gâtines, traversé le plateau de La Touche Gautier et filé à travers le bois du Foy près du hameau du Mineray.
La grande descente du bois du Foy est inoubliable !
Une buvette est à votre disposition en gare de Luçay le Mâle à votre arrivée, afin de vous remettre de vos émotions !
L'esprit nature sur rails
Notre but
Vous faire découvrir cette partie du département de l'Indre, autrefois nommée le "Bas-Berry", à travers une balade ludique et originale sur l'ancienne ligne de chemin de fer du Blanc à Argent. Le parcours, en grande partie boisé et ombragé, invite à la flânerie et à la découverte de la nature. Vous aurez peut-être la chance d'apercevoir un chevreuil, un faisan, une buse, un écureuil, un cerf ou un sanglier ... Ouvrez grand les yeux !
Le Vélorail, un véhicule écolo accessible à tous !
Le vélorail est accessible à la majorité d'entre nous, adultes comme enfants. Facile d'utilisation, il est comparable à une "Rosalie" qui roulerait sur la voie ferrée. Chaque machine peut accueillir jusqu'à 4 adultes ou 2 adultes et 3 enfants. Pour les plus petits (de 18 mois à 3 ans), les vélorails sont équipés de cosy sécurisés où votre bambin voyagera protégé par une ceinture de sécurité. Nos vélorails sont équipés d'une assistance électrique les rendant utilisables sur notre voie ferrée par le plus grand nombre.